Your English writing platform
Discover Ludwig"IT tools" is a correctly formed phrase in written English
You can use it to refer to the various digital resources used to facilitate information technology processes, such as software programs or specialized hardware. For example, "The IT department has recently installed new IT tools to make the network more secure."
Exact(58)
The product manages "phantom IT" – namely the IT tools that someone bought and forgot about.
It is critical for the universities to introduce new IT tools in the construction management (CM) education, and BIM is a promising tool for this purpose.
It points out the increasing value and importance of innovative IT tools along the process chain and leads to radically new concepts for the production of the hull structure.
Most courses will introduce you to the IT tools used by the business world to collect, present and analyse financial information.
But early pioneers of services offshoring are bringing work back home, having discovered that looking after customers and developing new IT tools are in fact a "core" part of business.
Another update of all IT tools was performed in July 2012.
Production engineering is a complex procedure since distributed engineering teams should collaborate, using heterogeneous IT tools.
This review focuses on the comparison of these enabling MS technologies and the IT tools developed for their interpretation.
However, SpiceWorks' free bundle of basic IT programs helps differentiate themselves in the highly competitive category of SMB IT tools.
Similar(2)
One of the handiest "set-it-and-forget-it" tools I have at my disposal is the automated address book updater from Evercontact (previously WriteThatName).
There is a huge market for IT-tools for figuring this out, tools like "Jobly", the one Vint Cerf and I sketched in "How to disrupt unemployment".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com