Your English writing platform
Discover Ludwig"IT practitioners" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to people who specialize in information technology. For example, "Many companies rely on IT practitioners to help them use technology more efficiently."
Exact(6)
Jovanovic et al. [22] discuss the task of semantic tagging in their paper directed at IT practitioners.
Many IT practitioners and researchers advocate that data models of data warehouses should incorporate the sources of their data in order to achieve maximum efficiency.
In addition to this, researchers and IT practitioners have identified that the global economy is increasingly governed by services, and have requested that researchers prioritise relevant service-related topics [11].
In the pilot study, qualitative data were collected through the use of open-ended interviews with IT practitioners to explore the business-related issues of vendor lock-in affecting cloud adoption.
Moreover, the following risks (i.e. inability to move data and applications in/out of cloud environments, data ownership and cyber breaches) in Fig. 8 were critical themes that emerged from the unstructured interviews with IT practitioners.
For an inward-looking perspective to describe what IT practitioners and researchers need to do differently or anew, Tomlinson introduces the theme of extended human-centered approach (EHCA) and extended human-centered computing (EHCC).
Similar(54)
Most of the time, however, when these offers come at the typical IT practitioner, there is an implicit responsibility of starting from scratch.
He studied it, practiced it, rewarded its practitioners and opened Persia to its influence.
If fact-checking is as important as it claims, its practitioners need to acknowledge its problems and fix them".
A new generation of indigenous Aboriginal artists and other diverse, wired and with-it practitioners are shaking off the mental fetters and healing the emotional scars of an improbable Euro-centric past, to arrive at a new time and a new place in a rapidly reconfiguring international scene.
Its practitioners say it is serious, but never too serious.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com