Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"I would only like" is correct and usable in written English.
You can use this phrase when you are expressing a preference or a desire. For example, "I would only like to go to the movies if I can bring a friend."
Exact(8)
DR. SAUTER: You need not give us any names, but I would only like to know what the other affairs were?
With that being said, if you guys want to continue the talks or if you do not want to continue the talks, it is okay, but I would only like to know your thinking on it because I am willing to go either way.
MORGIN VUSKOP I would only like to say: The winner is... WINNER: DEATH RATTLES Morgin Vuskop: "Thank you.
I would only like to emphasize that the judicious efforts towards reform must continue if the program's potential is to be realized.
Simon Cusens of ABC Online gave the song 3 out of 5 stars calling it "a cold, sad and angry song that I would only like to listen to without it being repeated again".
But today I would only like to mention a couple of instances where (hopefully) one can see how important it is to keep studying and to try to better understand climate-related matters.
Similar(52)
But the question was, I'd only like those to speak up who believe that English should not necessarily be the official language of the United States.
I'd only like to add two points underscoring the fact that the entire workforce needs to told of the anticipated change and that leadership "enrolls" them in the process.
I'd only like to be present when the judges mutter through gritted teeth: "Why didn't I think of that?" The award doesn't favour one genre or register over another – SF and fantasy, historical fiction, urban and suburban realism have all been represented and rewarded.
With clarity, I wondered if I'd only liked sexual pain because I'd hated myself.
I would not only like to invest my money, but also invest my management skills as well.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com