Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "I work partly" is grammatically correct and can be used in written English.
It means that the subject (in this case, "I") only does their job or task to a certain extent or partially. Example: "I work partly as a teacher and partly as a freelance writer. This allows me to have a diverse schedule and use my skills in different ways."
Exact(3)
My hours are also more flexible, and I work partly from home.
FWIW I work (partly) on closely-related earthworm species - so-called 'cryptic' species that can't be distinguished by our current taxonomic keys.
I work partly as a "lone ranger" with my own modest stock of direct clients (e.g., construction product manufacturers) and partly in collaboration with a Swiss-based tragencyion agency.
Similar(53)
Why would I contemplate a life of non-productive leisure?" 'I've gone back to work partly because I love what I do' Lilian Birchall, 71, a carer from Worthing, West Sussex, works part-time for Guild Care's Time Out for Carers, giving those who look after people with dementia a day off.
"I think the vast majority of people would prefer to work partly from home and partly from a central office because they want their social needs to be met".
And because antidepressants work partly by altering brain chemicals like dopamine, it's reasonable to assume that exercise does too.
In this case, the mix doesn't quite work, partly because the motives of the characters remain opaque.
Will the parent get to work partly at home and tune into early morning meetings via Skype?
A scientific journal sparked a Twitter firestorm when it rejected two female scientists' work partly because the paper they submitted did not have male co-authors.
He was cautious because he works partly on commission.
Grabner's line combination has worked partly because Nielsen is intelligent and Okposo is tenacious.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com