Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Anyone voting for me is assured that I will continue striving to emulate Chaucer's Clerk of Oxenford: "Sownynge in moral vertu was his speche, / And gladly wolde he lerne and gladly teche".
Similar(59)
Meanwhile, in lieu of money and fame, I'll continue striving to ride that train for which one don't need no credit card.
The government will "continue striving earnestly for national reconsolidation in true cooperation with the U.N. Secretariat," said the newspaper, which is closely read by diplomats and analysts seeking hints to the secretive government's intentions.
Unlike Roman Catholics, whose understanding of purgatory provides them with a good deal more flexibility on the point, many of these traditional Arminians hold that, for unrepentant sinners anyway, God's love has a built in time limit, namely, the moment of a person's physical death; they therefore reject the idea that God will continue striving to save sinners after this deadline has passed.
We will continue striving both to publish the highest quality research on applied evolution, and to make the importance and broad relevance of evolutionary biology more accessible to all interested readers.
I will continue to strive to be the same kind of mentor to others as he was to me".
And, as long as we remain here, the Countess and I will continue to strive in our calm and confident manner to lead our household, our family, and our community through both our deeds and our words.
"This isn't what I wanted to happen, but I will continue to strive to be able to play tournament golf.
As long as I have the power to make someone laugh, make someone think differently, inspire someone to chose love over fear, I will continue to strive to do all that God has given me power to do, in order to fulfill this gift.
I will continue to read these stories and strive to speak up whenever I see members of my sex treating women in these ways".
I will continue to apologise".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com