Your English writing platform
Discover Ludwig"I weighted" is not a correct or usable phrase in written English
Instead, you could use the phrase "I weighed" or, depending on context, "I have weighed": Example: I weighed the options and decided to move forward with the project.
Exact(19)
The task of the artificial neuron j is simple and consists of receiving input signals (X i ) weighted by connection weights (W ij ) from neighboring neurons.
WTPI i : weighted traffic performance index f Wj : Weighting factors n PC : Number of different performance criteria.
B i ⋅ q Forward multiplier of sector i, weighted by employment or labor income.
The wavelet network consists of an input vector of N m values, a layer of N i weighted wavelets and an output vector of N k output neurons.
B i ⋅ q σ Forward multiplier of sector i, weighted by employment or labor income and by share of overall factor income.
B i ⋅ Average forward multiplier of sector i. B i ⋅ N Normalized forward multiplier of sector i. B i ⋅ σ Forward multiplier of sector i, weighted by its share of overall factor income.
Similar(41)
The contribution of the ith individual to the likelihood, f y i | α,λ,β, r i, n i, x i), is weighted by n i to allow for differential call rates between samples.
Correctly predicted amount of expression that can be defined for each nuclei as min(p i, r i) is weighted by the predicted expression level r i and 'rewarded' that is subtracted from the Error.
I stooped, I felt weighted down but cheerful, you know I felt like her.
The kriging estimate can be expressed as: Z(X_{o} ) = sumlimits_{i = 1}^{n} {lambda_{i} Z(X_{i} )} (3)where: Z (X o ) = estimate of unknown true value, λ i = weighted coefficient, n = number of neighboring observation used in kriging.
In the first step, each point p i is weighted with a value inversely proportional to the number of points in its spherical neighborhood of radius r density.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com