Used and loved by millions

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

I was translating

Grammar usage guide and real-world examples

USAGE SUMMARY

The phrase "I was translating" is correct and usable in written English.
You can use it to describe an action you were performing in the past, specifically the act of converting text from one language to another. Example: "While I was translating the document, I discovered several errors in the original text."

✓ Grammatically correct

News & Media

Science

Human-verified examples from authoritative sources

Exact Expressions

12 human-written examples

Two recollections from some years ago were at the back of my mind while I was translating it.

When I was translating Our Lady of the Nile there were many unfamiliar terms I needed to find out about, for example, "un wax africain".

When I was translating The Government Inspector, I used to find Nikolai Gogol roaming the house at night, patently half-mad, yet somehow endearingly welcome.

News & Media

The Guardian

I was translating my personality into language he might understand — he who used "psycho-chick" as a stand-in for "noncompliant female" and he whose idea of helpful counsel was "You're too smart for your own good," "my own good" presumably being some semivegetative state of acceptance which precluded uncomfortable discussions about our relationship.

"I was translating these horrible things, and I was thinking, 'How can I say these things to her?' " Mr. Calvache, 40, recalled one afternoon as he sat with his family in the living room of their colorful three-bedroom apartment in Woodside, Queens.

News & Media

The New York Times

When I was translating his novel Broken Glass – a novel with no full stops, no sentences, in which a variety of characters relate their stories to a scribe in a downtown bar – I kept thinking of the African voices I heard around me in London.

Show more...

Human-verified similar examples from authoritative sources

Similar Expressions

47 human-written examples

In conventional genetic algorithms, each w i is translated to a binary format.

For the purpose of the study, the QL-I was translated into Spanish following a forward and backward translation procedure, carried out by an English native speaking linguist and a native Spanish-speaking English translator.

The Hebrew version of the SCID-I was translated and validated by Shalev et al. [ 32].

However, I was translated into German quite a while ago.

Harold Jackson writes: Frank Platt was appointed production director of the Guardian in 1985, at the same time as I was translated from Washington correspondent to chief systems editor.

News & Media

The Guardian
Show more...

Expert writing Tips

Best practice

When describing the translation of creative works, consider using "I was translating" to highlight the ongoing, iterative nature of the process and the creative decisions involved.

Common error

Avoid using "I translated" when you want to emphasize the continuous nature of the action in the past. "I translated" implies a completed action, whereas "I was translating" emphasizes the process.

Antonio Rotolo, PhD - Digital Humanist | Computational Linguist | CEO @Ludwig.guru

Antonio Rotolo, PhD

Digital Humanist | Computational Linguist | CEO @Ludwig.guru

Source & Trust

88%

Authority and reliability

4.5/5

Expert rating

Real-world application tested

Linguistic Context

The phrase "I was translating" functions as a verb phrase indicating an action in progress in the past. According to Ludwig, this phrase is used to describe the ongoing nature of the act of translating something, as exemplified by the real-world sources available.

Expression frequency: Common

Frequent in

News & Media

65%

Science

20%

Wiki

5%

Less common in

Encyclopedias

2%

Reference

2%

Formal & Business

1%

Ludwig's WRAP-UP

The phrase "I was translating" is a grammatically sound and commonly used verb phrase that denotes an ongoing action of converting text or speech from one language to another in the past. Ludwig AI confirms its correctness and provides numerous examples from reliable sources, predominantly in the News & Media and Science categories. The analysis reveals a neutral register suitable for various contexts, emphasizing the process rather than the completed result. When looking for alternative ways to convey a similar meaning, one might consider phrases such as "I translated" or "I was interpreting", keeping in mind the subtle nuances each alternative brings.

FAQs

How do I use "I was translating" in a sentence?

Use "I was translating" to describe an action that was in progress at a specific time in the past. For example, "I was translating a novel when the power went out."

What's the difference between "I was translating" and "I translated"?

"I was translating" indicates a continuous action in the past, while "I translated" implies a completed action. The first focuses on the process, the second on the result.

What can I say instead of "I was translating"?

Depending on the context, you can use alternatives like "I was interpreting", "I was rendering", or "I was converting".

Is "I were translating" grammatically correct?

No, "I were translating" is grammatically incorrect in standard English. The correct form is "I was translating". "I were translating" is only used in subjunctive constructions, which are rare and have a different meaning.

ChatGPT power + Grammarly precisionChatGPT power + Grammarly precision
ChatGPT + Grammarly

Editing plus AI, all in one place.

Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.

Source & Trust

88%

Authority and reliability

4.5/5

Expert rating

Real-world application tested

Most frequent sentences: