Used and loved by millions

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

I was translated

Grammar usage guide and real-world examples

USAGE SUMMARY

The phrase "I was translated" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where someone is referring to being converted from one language to another, or in a metaphorical sense, such as being transformed or moved to a different state or place. Example: "After the book was published, I was translated into several languages, allowing readers worldwide to enjoy my story."

✓ Grammatically correct

News & Media

Science

Human-verified examples from authoritative sources

Exact Expressions

2 human-written examples

However, I was translated into German quite a while ago.

Harold Jackson writes: Frank Platt was appointed production director of the Guardian in 1985, at the same time as I was translated from Washington correspondent to chief systems editor.

News & Media

The Guardian

Human-verified similar examples from authoritative sources

Similar Expressions

58 human-written examples

In conventional genetic algorithms, each w i is translated to a binary format.

For the purpose of the study, the QL-I was translated into Spanish following a forward and backward translation procedure, carried out by an English native speaking linguist and a native Spanish-speaking English translator.

The Hebrew version of the SCID-I was translated and validated by Shalev et al. [ 32].

Two recollections from some years ago were at the back of my mind while I was translating it.

When I was translating Our Lady of the Nile there were many unfamiliar terms I needed to find out about, for example, "un wax africain".

When I was translating The Government Inspector, I used to find Nikolai Gogol roaming the house at night, patently half-mad, yet somehow endearingly welcome.

News & Media

The Guardian

The night the Islamic State attacked Paris, I was translating a book by the Syrian poet Nizar Qabbani.

News & Media

Vice

I was translating the book in the days of heavy shelling, knowing somehow, that I shall live to see it completed and published.

News & Media

Huffington Post

When I was translating I put the emojis on in layers almost more like painting than writing until the emoji text was sufficiently dense that I could transliterate the emoji back into a crude version of the original.

News & Media

Vice
Show more...

Expert writing Tips

Best practice

When using "I was translated", ensure the context clearly indicates whether you are referring to linguistic translation, or a metaphorical transformation of self, work or ideas.

Common error

Avoid using "I was translated" when you mean to say you performed the act of translating. Use "I translated" to indicate you were the translator, not the translated subject.

Antonio Rotolo, PhD - Digital Humanist | Computational Linguist | CEO @Ludwig.guru

Antonio Rotolo, PhD

Digital Humanist | Computational Linguist | CEO @Ludwig.guru

Source & Trust

89%

Authority and reliability

4.5/5

Expert rating

Real-world application tested

Linguistic Context

The phrase "I was translated" functions as a passive construction, where the subject (I) receives the action of being translated. This indicates that someone or something performed the translation on the speaker or their work. This is supported by examples provided by Ludwig.

Expression frequency: Uncommon

Frequent in

News & Media

50%

Science

50%

Encyclopedias

0%

Less common in

Wiki

0%

Reference

0%

Social Media

0%

Ludwig's WRAP-UP

In summary, "I was translated" is a passive construction indicating that the speaker, or their work, has undergone translation. According to Ludwig, the phrase is grammatically correct and can appear in a variety of contexts from scientific publications to news media. While it's frequency is uncommon, usage requires clarity of context. Be sure the phrase specifies the linguistic conversion and doesn't confuse the translator versus the translated. Related phrases include I have been rendered in another language and I was rendered into a different language.

FAQs

How can I use "I was translated" in a sentence?

Use "I was translated" to indicate that you, or your work, has been converted from one language to another. For instance, "After the book's success, I was translated into multiple languages." It can also be used metaphorically to imply transformation or adaptation.

What are some alternatives to "I was translated"?

Is it correct to say "I am translated" instead of "I was translated"?

No, "I am translated" is grammatically incorrect in most contexts. "I was translated" indicates a completed action in the past, while "I am translated" would imply a continuous or habitual state of being translated, which is illogical. Unless you are literally always being translated, the past tense is preferable.

What is the difference between "I translated" and "I was translated"?

"I translated" means that you performed the act of translating something. On the other hand, "I was translated" means that you were the subject of the translation; someone else translated your work or words.

ChatGPT power + Grammarly precisionChatGPT power + Grammarly precision
ChatGPT + Grammarly

Editing plus AI, all in one place.

Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.

Source & Trust

89%

Authority and reliability

4.5/5

Expert rating

Real-world application tested

Most frequent sentences: