Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(59)
An added minor confusion was the spelling of the duet printed as "Whither Must I Wander," which is how Robert Louis Stevenson spelled the words and how Ralph Vaughan Williams spelled the title when he composed one of his "Songs of Travel".
As someone who mis-spent part of his youth hanging around Nottingham's Warhammer shop, wandering how a few plastic skeletons could be quite so expensive, it was important to get a Warhammer related title on the list.
As I wandered, I marveled at how young everyone looked.
Out of curiosity I wandered past some playrooms, checking out how many rooms were occupied and by how many people.
I can't tell you how many times I wandered around looking for it.
Is that wandering eye how we take in cities? Duffield agrees that the grid of a comic page is very well suited to portraying built-up cities, but warns of thinking photographically.
Given how much time I spend wandering around consumed by how stellar life will be once I lose the last five pregnancy pounds, get my book written, get the baby to sleep through the night, that to realize quite suddenly that I am happy right now is miraculous.
I needed to get out of there, so I decided to "get lost" while trying to find the bathroom and see how long I could wander around the mansion before someone made me go back to the movie.
I needed to get out of there, so I decided to "get lost" while trying to find the bathroom, and see how long I could wander around the mansion before someone made me go back to the movie.
I keep hearing how movie theaters are sprucing up their menus to try to satisfy pickier palates, but how come I never wander into those places?
Back then I remember wandering the hospital wards, wondering how I was going to get through another night on call, until I realized that my patients were helping me.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com