Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Once I have found the article I use the "open in... " option (Note that Chrome and Google Browsers do not have this option) to download it to GoodReader.
To perform the analyses described below, I used the freely avaliable, open-source software package PyMsBayes (https://github.com/joaks1/PyMsBayes), which provides a multi-processing interface to msBayes and dpp-msBayes.
He found his way in the second chorus of his solo on "I Remember April," using the opening phrase of "Laura" to bring it to a close.
You can download a version of a presentation he calls "Keeping the Physics in Biophysics" (www.physics.upenn.edu/∼pcn/1009Oxford.pdf); it is entertaining, informative, and provocative (see the quote I used in the opening paragraph of this Feature).
In form, it does not even considering engaging with its subjects—I use the word deliberately in open and robust discussion.
I use the P-38 regularly to open packages.
I would advise against it and so, I believe, would John Maynard Keynes". Not that it gives me any pleasure to say so, but that warning seems rather prescient right now, as did the famous quote from Keynes, written in 1930, just after the Great Crash but before the Great Depression, which I used to open the column.
Not that it gives me any pleasure to say so, but that warning seems rather prescient right now, as did the famous quote from Keynes, written in 1930, just after the Great Crash but before the Great Depression, which I used to open the column.
What he did for love (of Elton John): In the mid-'70s I used to open the store for him Sunday mornings.
"I used to open the hotel door, shut the curtains and sleep," McKenzie recalls of his time at Charlton Athletic in 2009, living away from his daughter and then wife.
I've been told that I used to open the oven and get food from the oven.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com