Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(59)
I have tried my best... "I can understand absolutely, given what Republicans have done to their family and their mother, I can understand absolutely why the McConville family feel the way that they feel, so let me say that as a matter of record".
They understand absolutely that I have to take time off to do things for my mother.
"Although I am extremely disappointed, I understand and absolutely respect his decision.
On a British morning show, she said, "You go, 'I don't want to look at that face anymore,' and I understand that, absolutely".
And to suggest that this isn't going to affect his job as a minister - he's not going to be taken seriously by the home secretary, who I understand is absolutely furious about his appointment.
They did multiple scans of every single wall, and from what I understand, there is absolutely no indication of a void space".
Sometimes I see a paragraph on page 10 that seems an unnecessary diversion and cross it out; when I get to page 32, I understand why it was absolutely crucial to the story and have to retrace my steps.
There may be a more explicit "glossary", I understand, to make it absolutely clear that drills do not start up in ancient woodlands - better explanations of areas of outstanding beauty and so on - but the plan is to be hardly altered from its first incarnation.
"It's -- it's just absolutely -- I understand why the American people are angry".
For me it was obvious… this I understood, and was absolutely acceptable….
"By substance I understand what is in itself and is conceived through itself"; "By attribute I understand what the intellect perceives of a substance, as constituting its essence"; "By God I understand a being absolutely infinite, i.e., a substance consisting of an infinity of attributes, of which each one expresses an eternal and infinite essence".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com