Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Over the course of my scientific career, I would say that roughly three-quarters of the things I tried either failed or morphed into something oftentimes better".
"I couldn't care less if I tried, either about real football or fantasy football.
Similar(57)
These days, at least, when I enter into any friendship, relationship or collaboration, I try either to establish enough private space to allow for the monster to exist without the awareness of the other person or without affecting them, or I try to be upfront about giving warnings".
Roux's simple approach is unusual: most of the other recipes I try either heat the milk and cream before adding them to the dish, as in Eggleton and Parle's dishes, or like Nairn, par-boil the potatoes in the dairy.
"I've never tried either of them.
We haven't tried either".
Set outside the Princeton Club, the American amateur record for the long-jump split infinitive: "All right, Harry, I'll try either myself or through one or another of these Princeton people, put the information to him".
By John McPhee The New Yorker, September 13 , 1969P. 39 Set outside the Princeton Club, the American amateur record for the long-jump split infinitive: "All right, Harry, I'll try either myself or through one or another of these Princeton people, put the information to him".
The New Yorker, September 13 , 1969P. 39 Set outside the Princeton Club, the American amateur record for the long-jump split infinitive: "All right, Harry, I'll try either myself or through one or another of these Princeton people, put the information to him".
I can't try either of the products myself – I am pregnant and my doctor doesn't recommend it – but my husband agrees to.
He warned me not to suppose that because the play dealt with politics it was a political play: I am not trying either to condemn or to defend this or that political doctrine.... What I am concerned with is the general problem of human behavior in contemporary society.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com