Sentence examples for I took at face value from inspiring English sources

Exact(2)

He added: "I took at face value that they were truly committed to change.

As a young girl, I took at face value the fact that one of my grandmothers was a devout woman who never left her home without wearing a head scarf, and the other was a Western-educated progressive-minded woman who didn't think twice about swimming topless in the family pool.

Similar(58)

I take at face value what he said".

"Bobby's version is the version that I will take at face value.

That her dissertation, and ultimately the book, had grown out of a mentoring relationship with Petraeus is something I still take at face value.

Pretty quickly I could take at face value what they're saying and then spend most of the rest of the time exploring with them how they understand about their options" (pp 458) [ 24].

But the Conservative leader said: "I don't think this is remotely on the cards, I tend to take at face value what Alex Salmond says on the record, rather than off the record.

As I explain below, taken at face value, these findings imply that just 30 minutes a day of moderate to vigorous exercise is equal to or better than Obamacare in terms of saving lives.

If [Russian President Vladimir] Putin respects me, and if Putin wants to call me brilliant, and other things that he said which were, frankly, very nice, I'll accept that". Taken at face value, Trump is arguing: Deals are people.

This is a relative first for the company and I believe the headphones, taken at face value and considered in a vacuum, perform quite admirably.

Is that a fact, to be taken at face value, or a succulent tidbit, such as a poet or a con man would pass off as true?

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: