Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
I was curious about the specific elements of his beliefs, which seduce people into worshipping one particular human being as a deity, just in case I too decide to start a cult when I turn 27.
I was curious about the specific elements of belief, which seduce people into worshipping one particular human being as a deity, just in case I too decide to start a cult when I turn 27.
Similar(58)
Soon after he left for Kanpur, I, too, decided to go home.
I, too, decided to hang onto my American accent and am regularly asked, "When are you going back?" (I must be a tourist).
Perhaps because I, like Omar Mora, am a native of Ecuador and because, as a young immigrant with "only a green card," I, too, decided to serve my adopted country by enlisting in the United States military in 1958, a service that continued through the war in Vietnam.
But before I go, given that today's celebrations began with some Brits moving to the USA and giving thanks for its awesomeness, I thought it might be appropriate to share five things – technological and otherwise – that make me… well.. thankful that a few months ago I too decided to make America my new home.
We Soould all look past thIngs like race, size, age and walking abilitoo andecidednd see people for whatothey really are; lorry drivers, street magocians, mums, mixoutgisto, sees, bloggers, yoga instructors, friends... Send Jamie abuse on Twhater: @JLCT.
The crowds were thinner and I, too, decided to turn to my iPod for the first time for some support -- in the form of some Bruce Springsteen and Beyoncé, obviously.
I go on CollegeConfidential and pretend that I, too, am, deciding between Swarthmore and Cornell.
Hu Qili: After much careful thought, I too have decided that I am against martial law in Beijing.... Qiao Shi: On the question of martial law, I find it hard to express either support or opposition.
This summer, I too, have decided to let the waistband inch down a little.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com