Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
The proposed approach consists of three phases referred to as (i) task assignment, (ii) offline scheduling, and (iii) online scheduling.
Due to the selfishness behavior, if the load on user k is smaller than that of user u(i), task i could be migrated from user u(i) to user k with probability P=1−l k /l u(i).
By combining the knowledge layers with the models of knowledge effects, we can simultaneously solve several problems in robotics: (i) task planning and execution under uncertainty; (ii) task planning and execution in open worlds; (iii) explaining task failure; (iv) verifying those explanations.
The corpus for BioCreAtIvE I Task 1B (Bconsistsists of three subsets, respectively, covering fly, mouse and yeast, while that for BioCreAtIvE II gene normalization (BC2) task covers only human.
My own course is set: wherever and whenever I can improve the lot of beings, I task myself to do so.
Because our main interest was on the automaticity of movement planning, participants accomplished only the implicit (I) task: thus, they were free to produce movements at a velocity of their choice.
Similar(48)
We hypothesized that: i) task-related PCs in the individual subjects are determined by the hemodynamic response model, ii) the associated component image volumes involve the neural structures known to be involved in object manipulation and exhibited in the dominant component image of group analysis and iii) despite similar task performance multiple functional networks emerge.
We denote the power consumed by S j to complete a type-i task as P ij.
The processing time for a type-i task at S j is denoted as μ i,j.
The average queueing delay for type-i task at S j is denoted as τ i,j.
Calibration of primary dead weight torque machines (DWTMs) is mainly a National Metrology Institutes (Is) task.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com