Used and loved by millions
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com
I take him
Grammar usage guide and real-world examplesUSAGE SUMMARY
The phrase "I take him" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are expressing the action of accepting or assuming responsibility for someone, or in a more literal sense of physically taking someone with you. Example: "When the team needed a new player, I take him under my wing to help him adjust."
✓ Grammatically correct
News & Media
Science
Formal & Business
Alternative expressions(20)
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Human-verified examples from authoritative sources
Exact Expressions
59 human-written examples
Should I take him back?
News & Media
I take him at his word.
News & Media
"Should I take him out?
News & Media
"I take him at his word," Pérez said.
News & Media
She doesn't do much when I take him out.
News & Media
"I take him to Italy with me when we're shopping.
News & Media
I take him for his word".
News & Media
Would I take him to see it?
News & Media
"I take him aside and counsel him to shift faster".
News & Media
"I take him with me all over the world".
News & Media
"I feel very bad when I take him there.
News & Media
Expert writing Tips
Best practice
When using "I take him" to mean 'I accept his word', ensure the context makes this meaning clear to avoid ambiguity.
Common error
Avoid using "I take him" when a more specific verb would better convey your intended meaning. For example, instead of "I take him to the doctor", use "I drive him to the doctor" for clarity.
Source & Trust
88%
Authority and reliability
4.5/5
Expert rating
Real-world application tested
Linguistic Context
The phrase "I take him" primarily functions as a verb phrase where 'take' is the main verb and 'him' is the direct object. It expresses an action performed by the speaker involving another person. According to Ludwig, the phrase is correct and usable in English.
Frequent in
News & Media
69%
Science
19%
Formal & Business
3%
Less common in
Wiki
0%
Encyclopedias
0%
Reference
0%
Ludwig's WRAP-UP
The phrase "I take him" is a versatile expression with multiple interpretations depending on the context. It commonly signifies physically accompanying someone or accepting their statement as truth. Ludwig confirms its grammatical correctness and widespread usability. While generally neutral in register, its specific meaning is heavily context-dependent. When using this phrase, it's crucial to ensure clarity to avoid misinterpretations. As Ludwig points out, substituting with a more precise verb like 'bring' or 'escort' can sometimes enhance understanding.
More alternative expressions(10)
Phrases that express similar concepts, ordered by semantic similarity:
I'll bring him
Focuses on the action of bringing someone to a specific location.
I'm escorting him
Emphasizes accompanying someone, often for protection or guidance.
I'll accompany him
Focuses on going somewhere with someone.
I'm carrying him
Implies physically transporting someone.
I'm leading him
Emphasizes taking a leadership role.
I will guide him
Highlights the act of providing direction or advice.
I am guiding him along
Emphasizes supporting someone's progress or direction.
I am accepting him
Shifts the meaning to accepting someone into a group or situation.
I choose him
Implies selection or preference.
I'm adopting him
Suggests taking on the responsibility of caring for someone.
FAQs
How can I use "I take him" in a sentence?
You can use "I take him" in a sentence to express physically taking someone somewhere, for example, "I take him to school every morning", or to mean accepting someone's statement, for example, "I "take him at his word"".
What does it mean to "take someone at their word"?
To "take someone at their word" means to believe what someone is saying without requiring additional proof or evidence. For example, "He said he didn't do it, and I "take him at his word"".
What can I say instead of "I take him" when referring to bringing someone somewhere?
Instead of "I take him", you could say "I bring him", "I escort him", or "I "accompany him"", depending on the context.
Is it correct to say "I take him for granted"?
Yes, it is correct to say "I take him for granted". It means that you don't fully appreciate someone or something because you are so used to them.
Editing plus AI, all in one place.
Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Source & Trust
88%
Authority and reliability
4.5/5
Expert rating
Real-world application tested