Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
That may cast a shadow over the future of European union, but in any evaluation of the achievements of the postwar occupation, it surely counts as a success.
Since this is probably the first time that Chomsky and the US military have seen eye-to-eye on anything, it surely counts as a recommendation.
When a Democratic President proposes to cut Social Security benefits, it surely counts as drama — especially when he does it up front, rather than at the end of a tortuous negotiation in which he has extracted some big concessions from the other side.
The Feast of the Goat (2000) – his novel about the Trujillo dictatorship in the Dominican Republic, and those who dared to stand up to it – surely counts as one of the past half-century's finest fictional investigations of tyranny and resistance.
The sense of social mission is authentic, and has deep roots in her family, this isn't a political virtue but a human one, and it surely counts for something....A mania for preparation has always been one of her distinguishing characteristics.
The friend whom I betray would surely count herself as seriously harmed by my betrayal; someone whose spouse betrays their marriage by committing adultery might reasonably claim to be seriously harmed by that betrayal.
He has earned i.o.u.'s everywhere, and whatever he decides to do, he can surely count on the support of the Clintons, his closest friends, who dropped in unannounced last month at the party headquarters to celebrate Mr. McAuliffe's 47th birthday.
Lucy howeverHallett, howould, would surely count herself as one of them.
If, however, after a suitable interval he has not, that must surely count against him.
It would surely count toward completion of Module 19, which emphasized empathy for the dispossessed.
Both would surely count as what the constitution calls "high crimes" and therefore grounds for impeachment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com