Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(54)
That is, when first i subjects have been allocated to two groups and the (i + 1 th subject is enrolled, the KLD is estimated if the (i + 1 th subject was to be allocated to either of the groups, and the subject is then allocated with a certain probability, e.g. 0.80, so as to make the KLD small.
Thus local-to-global reciprocity was possible, and we expected that (i) subjects would preferentially cooperate in the pairwise stage with neighbours that had contributed larger amounts in the group stage; and (ii) as a result, we would observe stable high levels of group contribution (in contrast to the control).
A Phase 2 study of ADXS11-001 i subjects with persistent/recurrent loco-regional or metastatic squamous cell carcinoma of the anorectal canal.
According to the received signal model, given x, y i subjects to zero mean complex Gaussian distribution, that is, p ( y i | x ) = 1 π L det R y exp ( - y i H R y - 1 y i ), (22).
Given an experiment with i = 1, 2, …, D dose levels, n i subjects are given mean dose di and x i subjects (0 ≤ x i ≤ n i ) exhibit the response.
i Subjects with an education of 10 years differ significantly from subjects with an education of 12 years (p < 0.05).
Similar(6)
For the second stage of follow-up study, 150 common SNPs from 11 candidate genes were genotyped in 163 AIA patients including intermediate AIA (AIA-I) subjects and 429 ATA controls.
For CD-I subjects: No other complete enteral feedings or human milk were allowed.
The elevation in 5-HT levels may compensate for the striatal DA impairment in DAT-i subjects.
Conversely, at delays of 60s and 90s, the "slow" (flexible) DAT-i subjects were still developing initial LL preference.
Data on log10 proviral load were available from 38 of 46 HTLV-I subjects (mean = -2.97, standard error 0.24 copies per PBMC) and from 67 of 84 HTLV-II subjects (mean = -3.46, standard error 0.21 copies per PBMC).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com