Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "I station" is not correct or usable in written English on its own
It is missing a verb and does not form a complete sentence. A correct and usable sentence using the word "station" could be "I work at a gas station." This sentence could be used to describe someone's job or employment.
Exact(5)
A Mixed-Integer Liner Programming (MILP) formulation is developed allowing: (i) station paralleling, (ii) equipment selection, and (iii) multiples robots per workstation.
Open image in new window (2)Where, SCP i : Station Crash Potential for Station i (crashes/million veh-km) CP ij : Crash Potential for Station i at 20-second interval j (crashes/million veh-km) n: Number of 20-second intervals in simulation period (720 for 4-hour period).
The next morning I station myself in the motel courtyard.
Energy recovery from MSW in MRS from captured landfill gas is so far only realized in the Central Loma Los Colorados I station with an installed capacity of 2 MW.
So I station myself by the entrance, hand each participant a bag and a marker, and watch as they write their names on the bags and gently place their beloved cellphones inside.
Similar(55)
The northern FD station reuses 14 telescopes from the High Resolution Fly's Eye, HiRes-I station.
The Japanese government ordered the inhabitants around FNP-I station to evacuate.
The i-Station is available now online at www.logic3.com for $100 and shipping.
There's an AC adapter, but the i-Station can also be powered using 4 AA batteries.
As the category suggests, Net appliances -- with cute names like i-opener, I-Brow, i-Station and Qubit Web Tablet -- act more like microwaves than mainframes.
"This is a new category of candy that the consumer is going to no doubt find irresistible," said Michael Dunstan, senior manager of the Acer America Corporation, which this summer will release the I-Station, an inexpensive Internet-only terminal with a bright liquid crystal display color screen and a wireless keyboard, as well as a sister machine sold as one of the MSN Web Companion devices.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com