Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
I sparingly used my iPhone 3G before getting the Juice Pack and now I use it till the cows come home and don't sweat the fact that it's almost dead by noon.
(Truth be told, one of my DVDs was the number #1 best-seller in its category on Amazon for a week a few years ago - so I sparingly use the phrase "best-seller" regarding the DVD because... ah... it's accurate - accurate, that is, if you believe that the universe is curved and truth is thus somewhat elastic).
Similar(58)
For me, I use it sparingly if I am the one who initiates the exchange.
"It's a little crazier now, but I also am aware that I have a megaphone at my disposal and it's also more effective if I use it sparingly… so I really double down on the things that are really pressing to me, my core issues".
Though it can be recycled again, I still use it sparingly -- I'm certainly not lining my baking sheets with it merely to avoid scrubbing a pan, unlike some Food Network stars who shall remain nameless.
I'm on the second disc of the 5th season, but watch it sparingly (I won't finish the series until next weekend; I don't want it to end) while continually marvelling at how a great actress can not only realize her director and writer's vision, but makes the world and the audience her own.
He gave me a litre bottle and, at first, I tried to use it sparingly, but I ended up putting it on lots of things at the restaurant.
I do it sparingly".
I only have a few photos of the journey - my Brownie Cresta only took 12 shots at a time so I used it sparingly.
Sam Kean ("The Disappearing Spoon") vows to go back to reading with a pencil in hand, but to use it sparingly: "I'm one of those people who get excited easily, and when you're highlighting more than 50 percent of a page — page after page — you feel dumb (and overwhelmed) when you look back on it.
I saw about a day's worth of use out of it, about 30 hours if I used it sparingly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com