Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "I sometimes managed" is correct and usable in written English.
It can be used to express that there were occasions when you were able to accomplish something, but not consistently. Example: "I sometimes managed to finish my assignments ahead of schedule, but it was rare."
Exact(1)
On my return to the cottage, usually nicely sodden, I sometimes managed to avoid the dinner party, as well as the games of charades or Scrabble that followed, pleading a headache.
Similar(58)
"I sometimes manage to help people by making sure that criminals are removed from the streets," he acknowledges.
I generally don't like it when patients bring gifts, and I sometimes manage to persuade them to take it back.
In what may be my favorite sentence thus far in 2012, he writes: "I have never felt like a good person, but I think that, thanks to my father's influence, I have sometimes managed to be a nonpracticing bad man".
He sometimes managed to couch it as a joke.
The era's female painters sometimes managed to live reasonably well on artist wages.
That science news is sometimes managed as carefully as political news may not come as a surprise to most adults.
Documentary has sometimes managed to swivel the spotlight towards noir to interrogate it under reality's harsher glare.
During the 10th century, Aramaean infiltration strengthened and transformed the indigenous Semitic population of Syria; the Aramaeans also penetrated into Luwian areas and sometimes managed to dominate them.
The final three courts to intervene all did so in ways that either defied common sense or reeked of partisanship (and sometimes managed both).
The National Security Archive at George Washington University, a prolific requester of declassified documents, has sometimes managed to obtain a complete page by requesting it from two agencies.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com