Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
And while there probably is a case to be made that they are subsidized, rather than open that can of worms, recently I set about exploring what, if anything, sets them apart from their competitors.
Recently awakened to the possibilities of pineapple while traveling in southern Asia, I set about redeeming the fruit.
That is what I set about doing.
I set about creating Gay Girl Revolution.
I set about cleaning house.
In an effort to flee the omnipresence of air conditioning, my wife and I recently set about buying a house on Long Island, though now, in light of the Congressional report predicting the heat's northward progression, the thing we worry about is the house's lack of precious A.C.
I also enjoyed the venom with which she more recently set about correcting Zoë Ball on-air, when Ball had opined it might be nice to get "a lass" (whoever could Ball have had in mind, I wonder?) on Radio 2 in the daytime.
He recently set about the task that is bedeviling most restaurateurs and adding a dense new layer to the gagging stench that has settled over many parts of New Orleans: wearing a respirator, he cleaned out his cooler and walk-in refrigerator, dragging nearly 50 bags and bins of food that had spent three weeks baking into sludge to the curb outside his restaurant near the Superdome.
Post-war governments set about building houses; but more recently housebuilding has spluttered and by all accounts failed to keep up with demand.
So she set about making some, and the company recently came out with Melissa & Doug Grocery Cans, with labels like "tomato sauce" and "peas & carrots".
Recently it has set about figuring out how to break into the American equities business, and has decided that buying is the preferred route, and that Oppenheimer is a good acquisition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com