Used and loved by millions
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com
I saw eye to eye with
Grammar usage guide and real-world examplesUSAGE SUMMARY
The phrase "I saw eye to eye with" is correct and usable in written English.
It is typically used to express agreement or shared understanding between two or more people. Example: "After discussing the project in detail, I was pleased to find that I saw eye to eye with my colleague on the proposed solutions."
✓ Grammatically correct
News & Media
Academia
Wiki
Alternative expressions(20)
I agreed with
I concurred with
I agree with
I was in agreement with
is equivalent to
in the wishes of
rapidly thereafter
for the immediate future
Very soon
somewhere later
one week before
at the early time
in the next weeks
during the previous years
it is important to remember
to avoid disruption
not yet completed
in accordance with direction from
a couple of books before
if not soon
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Human-verified similar examples from authoritative sources
Similar Expressions
60 human-written examples
"Personally, I wouldn't care who the president is or if I saw eye-to-eye with him politically.
News & Media
I don't see eye to eye with Bolton on everything.
News & Media
I don't always see eye to eye with @SenJohnMcCain.
News & Media
Scott doesn't see eye to eye with minimalists.
News & Media
But he didn't see eye to eye with his boss, Gen. Maxwell Taylor.
Jurors believe that they would see eye to eye with her about things.
News & Media
In the Pew poll of military veterans, most see eye to eye with the public.
News & Media
By some accounts, one reason was his inability to see eye to eye with Mr. Ross.
News & Media
He may not see eye to eye with his father's politics, but they saw eye to eye on what a good deal this was".
News & Media
Federal officials did not always see eye to eye with each other, or with Citigroup.
News & Media
Turkey sees eye to eye with President Trump on free, fair and reciprocal trade.
News & Media
Expert writing Tips
Best practice
Use "I saw eye to eye with" to indicate a strong sense of agreement or shared understanding, particularly after a discussion or negotiation.
Common error
Avoid using "I saw eye to eye with" when describing a situation where one party clearly defers to the other's opinion without genuine mutual understanding. It implies a balanced agreement, not a forced consensus.
Source & Trust
87%
Authority and reliability
4.5/5
Expert rating
Real-world application tested
Linguistic Context
The phrase "I saw eye to eye with" functions as an idiomatic expression indicating agreement or shared understanding between individuals. Ludwig confirms this usage, highlighting its role in conveying consensus or alignment of perspectives.
Frequent in
News & Media
60%
Academia
20%
Wiki
20%
Less common in
Formal & Business
0%
Science
0%
Encyclopedias
0%
Ludwig's WRAP-UP
The phrase "I saw eye to eye with" is an idiomatic expression used to convey agreement or shared understanding between two or more people. Ludwig confirms its grammatical correctness and common usage in various contexts, particularly in news and media. While "I saw eye to eye with" is not as prevalent as simpler alternatives like "I agreed with", it effectively communicates a sense of mutual perspective. When using this phrase, ensure that the context genuinely reflects a balanced agreement, rather than a forced consensus. Remember, the goal is to accurately portray the dynamics of shared understanding in your writing.
More alternative expressions(10)
Phrases that express similar concepts, ordered by semantic similarity:
We saw eye to eye
Expresses mutual agreement or understanding, removing "I saw" to be the more generic "we".
I agreed with
Directly states agreement; simpler and less idiomatic than the original.
I was in accord with
More formal way of expressing agreement.
I concurred with
Similar to "agreed with" but slightly more formal.
We were in agreement
Emphasizes the state of being in accord.
I shared their view
Indicates a shared perspective or opinion.
Our opinions aligned
Highlights the alignment of perspectives.
I was of the same mind as
Expresses a similarity in thought or opinion.
I saw things the same way as
Focuses on a shared understanding or interpretation.
I found common ground with
Highlights the discovery of shared opinions or beliefs.
FAQs
What does it mean to "see eye to eye" with someone?
To "see eye to eye" with someone means to be in complete agreement or to share the same opinion on a particular matter. It implies a mutual understanding and consensus.
How can I use "I saw eye to eye with" in a sentence?
You can use "I saw eye to eye with" to express that you agreed with someone. For example, "After the meeting, I was glad to find that I saw eye to eye with my manager on the new strategy".
What are some alternatives to saying "I saw eye to eye with"?
You can use alternatives like "I agreed with", "I concurred with", or "I was in accord with" depending on the context.
Is it correct to say "I see eye to eye with"?
Yes, it is correct to say "I see eye to eye with". It's an idiomatic expression that means you agree with someone. The past tense, "I saw eye to eye with", indicates that you agreed at a specific point in the past.
Editing plus AI, all in one place.
Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Source & Trust
87%
Authority and reliability
4.5/5
Expert rating
Real-world application tested