Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
I roamed through dozens of cuisines with the generous help of more than 90 chefs and home cooks, most from New York City.
As I roamed through online discussion boards and blogs, the tone was nearly always pleasant, even exuberant — fans politely chatting with their favorite artists or gushing praise.
In my darkest night, when the moon was covered and I roamed through wreckage, a nimbus-clouded voice directed me: "Live in the layers, not on the litter".
But just as I roamed through library stacks to get a sense of an academic field or set of ideas, so too do our children roam through the infinite information of the world wide web.
Similar(56)
Shouldn't I roam through the news unconcerned and maybe even uninformed of how many other people read this same news and "voted" for it?
If I press my eyes until checkers rise from the dark – that's how the overheads glower in home essentials as I roam through Sears, seeking assistance.
Let them peer through the window in the front car with the train roaming through the tunnels and over bridges.
I roamed twice through the Romney show, the first time thinking he is underrated, the second time thinking I was crazy the first time -- except for some excellent drawings, an early portrait he painted of his brothers and a late self-portrait.
Later, back on shore, I roamed freely through the curious Bamboo Gardens, once an English manor, now the pet project of a Belgian woman who bought the estate and replanted the gardens with 12 species of palm tree and 30 of bamboo.
"When I was a kid I was roaming through Glastonbury Festival at eight years old, on my own.
Joan gives us a recipe for what you ate on the trail, the suet pudding that was part of the Old West we pretended to belong to during the Second World War, when friends and I roamed the ivy-covered hills, through unfenced gardens, pools and patios of Brentwood, wild and open as it was then.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com