Suggestions(5)
Exact(2)
We evaluated the influence of the RLI on i) responsive leadership practices by team leaders; ii) health care aides' (HCAs) self-determination; iii) HCAs' perceived ability to provide individualized care.
We next offer the concept of class R INH-ODNs (R for 'restricted'), which specifically and primarily target type I responsive cells but spare type II TLR9-expressing cells.
Similar(58)
MCF7 is estrogen receptor positive [ 41], EGF non-responsive and IGF-I responsive and T47D is estrogen receptor positive, EGF responsive and IGF-I non-responsive [ 43].
Human breast cancer cell lines MDA-MB-231 (EGF responsive, IGF-I nonresponsive), T47D (EGF responsive, IGF-I nonresponsive), MCF-7 (IGF-I responsive, EGF nonresponsive) and Hs578T (IGF-I nonresponsive, EGF responsive) cells were purchased from the American Type Culture Collection (ATCC) and grown in a humidified 5% CO2 atmosphere at 37°C.
The input for this analysis included I-IUdR-treatment versus I-IUdR-treatment dato to determine the I-responsive genes from four independent experiments per each cell line.
Interestingly, a subset of the I-responsive genes is represented by known cellular senescence markers.
We identified 16 I-responsive differentially expressed genes that were up-regulated in GM05388 and NHFK cell cultures.
Each of the T47D cell lines expressed levels of IGF-IR similar to the IGF-I-responsive T47D-WT cell line.
We found 33 I-responsive differentially expressed genes that were repressed in GM05388 cells and 11 genes down-regulated in NHFK cell cultures.
The Cu(I -responsive transcrI -responsivelatranscriptionalactivates expregulatorf a CueRer-translocating P-type ATPase (CopA) [ 91], activatessmic multicoppexpression (Cueof [ 93], and a copper chaperone (CopZ) [ 90] under mild copper stress.
We evaluated the magnitude of the changes in the expression level for I-responsive transcripts by comparing the log fold-change values with the number of modulated genes showing this change in expression.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com