Your English writing platform
Discover LudwigExact(57)
Subsequently, the following theorem can yield the data item's waiting time Twait D i ) relative to the proposed ERB scheme.
We will use throughout the section the definition of degree d(i) relative to the stratification (2.2).
μ i is the chemical potential of constituent i relative to element solid with chemical potential μ i 0 [29, 29].
The coefficient h it, which was referred to by Phillips and Sul as the 'relative transition path', measures the performance of country i relative to the growth rate achieved by using the common technology μ t.
Given an observation sequence O = O 1, O 2,…, O n produced from a shot sequence, the probability P(O|λ i ) relative to each model λ i is calculated by using the Viterbi algorithm.
Specifically, a point e i situated at a position p i relative to the line l(d l,θ l ) contributes to the subset of cells for which p> =p i.
In the above expression, the ratio between the two rates is an unbiased estimate of the relative increase in the exposure rate of people in category i relative to people in category j.
Hereafter, E ( i ) will be used to denote, with a slight abuse of notation, just the portion of the routing table of node i relative to the data session (S,D).
Similar(3)
In addition, a more pronounced change in IGF-I relative to IGFBP3 results in an increased IGF-I/IGFBP3 ratio [ 22, 39], which can be seen as an indicator of increased IGF-I bioavailability [ 40].
The presence of happy distracters only produced a significant RT slowing, along with greater DLPFC, amygdala, and accumbens activity, in BD-I relative to BD-II and HC, indicating greater emotional interference from happy distracters only in this group 38.
In CIA BMMs, 10−6 M ACh reduced proliferation on day 40 p. i. relative to non-stimulated CIA macrophages.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com