Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
At least three factors must be considered: (i) reductions in diesel emissions over time due to improvements in diesel engine technologies and fuels; (ii) the associated time lag associated with the introduction of new diesel engines into the workplace; and (iii) the era of diesel engine and fuel technology for the relevant exposures (factoring in 20-years latency) of the study population.
These %III/II reductions indicated that the encapsulated lycopene was isomerized to its cis form [17].
Similar(57)
(i) Reduction to the semisimple simply connected case.
Three irreversible processes were distinguished during the first cathodic scan: (i) reduction of oxygen groups, (ii) formation of the solid electrolyte interphase (SEI) and (iii) presumably exfoliation.
Improvements of online dialysis devices have included (i) reduction in dead volume and therefore expansion to lower flow rate, (ii) size reduction, i.e., reduction in sample channel transverse dimension, and (iii) efforts toward microfabrication of dialysis devices.
It means, e.g., that for small atmospheric water concentrations the I reduction is much more significant than for large water concentrations.
Is reduction of tra in miR-124 oenocytes sufficient to suppress miR-124 mutant phenotypes?
Is reduction of tra in the nervous system sufficient (if so, then this should be explained), or not, to suppress miR-124 mutant phenotypes?
Electrochemical electron transfer study reveals Cu II Cu(I) reduction in acetonitrile solution.
In addition, water managers should develop strategies to effectively communicate statistically not significant I/I reduction ratios to decision makers.
Compound I reduction by aromatic one-electron donors (o-dianisidine, pyrogallol, aniline) was not influenced by exchanging Trp by Phe.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com