Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "I recognize fully" is correct and usable in written English.
You can use it to express complete awareness or understanding of a situation or fact. Example: "I recognize fully the challenges we face in this project and am committed to finding solutions."
Exact(1)
She noted how there are fewer women leading countries today than there were when she published her book Lean In. "I recognize fully the challenges," Sandberg said.
Similar(58)
"I guess he didn't recognize fully what was going on.
After evaluation, the qualitative usability data is collected and different data-mining techniques i.e. association rule and decision tree are applied to recognize fully functional and problematic usability attributes.
As member for Liverpool (1812 22), he came to recognize fully the needs of the rising commercial and industrial interests.
Like many other intellectuals of his time, he never seemed to recognize fully that some of those ideas had baleful consequences.
Our findings indicate that markets might require significant time to recognize fully, and incorporate into prices, the significance of certain governance arrangements.
It was the science establishment's last effort to make amends to a "forgotten father of the Big Bang" for the failure to recognize fully and earlier Dr. Alpher's role in the theory's foundations.
Omniar says that it is different from other visual search technologies by their unique ability to recognize fully 3D objects from any angle.
If the Justices remain hesitant to recognize fully these new forms of takings, Congress should pass legislation giving damaged property owners compensation.
In promoting increased agricultural production in these lands, it will be essential to recognize fully these multiple roles.
"The Custom of the Country" is the earliest novel to portray an America I recognize as fully modern, the first fictional rendering of a culture to which the Kardashians, Twitter, and Fox News would come as no surprise.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com