Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Preliminarily, (i) proportions of functional categories among sequenced floral genes seem representative of the entire Arabidopsis transcriptome, (ii) many known floral gene homologues have been captured, and (iii) phylogenetic analyses of ESTs are providing new insights into the process of gene family evolution in relation to the origin and diversification of the angiosperms.
Similar(59)
(i ) Proportion of FOXP3+ Tfr cells within the virus-specific CD4+GP66-77+PD1highCXCR5high Tfh gate.
The positive instances for a topic i were from documents with topic i proportion of at least κ1 = 0.02.
For human and mouse, however, restricting the analysis to small-scale studies did not significantly change the co-PPI proportion (see Additional file 4).
(i) Proportion of rural population: The proportion of rural population in each of the districts was considered, as reported by the official 2011 Census [ 19 ]. (ii) District ranks: The National Population Stabilization Fund is an autonomous society under the Ministry of Health and Family Welfare in India.
Based on our findings of its high MFT-I proportion in the horse, m. psoas major may also provide a proprioceptive input to the vertebral column.
The Jones model for amino-acid substitution [34] + G (gamma distribution of rates with four rate categories) + I (proportion of invariant sites) was used.
I: proportion of invariant sites.
Γ: gamma distribution; I: proportion of invariable sites; lnL = log-likelihood; AIC Akaike Information Criterionn; α: shape parameter of the gamma distribution.
GTR, general time-reversible model; HKY, the Hasegawa, Kishino, and Yano model; I, proportion of invariant sites; G, gamma distribution.
The expression of ICOS on lung IFNγ+CD44highCD4+ Th1 cells (I ) proportion of these cells (J ) was measured by flow cytometry.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com