Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
The second indicator is the rest of the world's value added embodied in the exports of i (f i /x i ), in other words, the imported component of exports, which is the complement of the d i /x i previously discussed.
I previously discussed shortcomings in Newsweek's coverage of Columbine's ten-year anniversary.
I previously discussed above an apparent decline in the number of absentee ballot requests in comparison to 2008.
Like Icarus flying too close to the sun, the merest taste of electoral success, coupled with the fawning approval of his faithful, was all it took to launch him into off-point, off-key screeds about public school and religion and reproductive rights, as if the term "wedge issue" wasn't so much a warning to heed but a challenge to overcome (a tendency that I previously discussed at length).
Similar(56)
Given these issues, as I have previously discussed, I still believe that the F.D.I.C. call numbers are a better barometer of small-business lending.
I've previously discussed at length why I think this could lead to a major backlash.
In the interest of "full disclosure," I should say that the author, Jim Shapiro, is a friend with whom I have previously discussed these ideas.
I've previously discussed why this argument is a complete risk management failure.
Mark and I have previously discussed the disproportionate number of comedians who are adopted – Stewart Lee and Rhona Cameron among them.
I have previously discussed here what a shame it would be if we could no longer snoop around people's bookshelves (snooping on people's hard drives seems an entirely different order of snooping).
I've previously discussed her film "The Young Lovers" (the first movie that she directed in its entirety) and noted that most of the subjects she chose to film find characters — mainly women — at the nexus of public policy, social codes, and private pain.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com