Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"I postpone" is a correct and usable phrase in written English
It is typically used to convey that the speaker or writer has decided to delay or put off something that was previously planned or expected. Example: "I had planned to clean the house today, but I am feeling unwell so I will have to postpone it until tomorrow."
Exact(8)
In such a case it would be desirable to (i) postpone the acquisition of messages updated by the previous layer, that is, messages in, and (ii) output the messages in as soon as possible to let the next layer start earlier.
"When that happens and I am planning a trip, I postpone it," she said.
So I postpone the meeting until I am completely settled in the air.
I postpone further examination of this question until I discuss the Bakke case, below, whose split opinions constitute an extended debate on the meaning of constitutional equality.
Should I postpone my release?
My second thought was, "WHY didn't I postpone the appointment and do the damn HuffiPost Live show?" HuffPost Live, email me!! I'm cancer free and available now.
Similar(52)
Various problems, including the outbreak of World War I, postponed completion of the second gallery until 1921 (opened to traffic in 1922).
[C17.] Online Travel Agency Is Postponed Orbitz, an online travel agency being started by five major airlines, has postponed its rollout until next June.
A13 Vote on Bolton Is Postponed A last-minute defection by an Ohio Republican forced the Senate Foreign Relations Committee to postpone a vote on the nomination of John R. Bolton as ambassador to the United Nations.
A14 NEW YORK/REGION A20-23 Transferansfer Plan Is Postponed New York City's plan to move most of its residential trash out of the region by rail was postponed.
Related: Violence Breaks Out After Trump Rally in Chicago Is Postponed Over Protests.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com