Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
To answer this question, the numerical analyses method is needed to be applied to faults in various parts of subduction zone, and to faults whose slip parameters are deduced by seismic observations, one candidate is a deeper part of the megasplay fault in the Nankai trough, which is planned to be drilled by the forthcoming NanTroSEIZE.
The link between pathway activation and a better prognosis has also been identified in medulloblastoma (Ellison et al, 2005; Gajjar et al, 2006; Ellison et al, 2010), where pathway status is now being planned to be used for disease risk stratification in forthcoming medulloblastoma clinical trials (Pizer and Clifford, 2009; Ellison et al, 2011).
As of Monday night, the F.B.I. had not contacted Abedin in connection with the new e-mails, according to her attorney, who said that she nevertheless planned to continue to be "forthcoming and cooperative".
Unite the union regional officer Peter Coulson said: "Unite is seeking to minimise the potential job losses and secure assurances about Flybe's long-term future". He urged the company to be forthcoming about its plan.
"It's time for Costco to be forthcoming about their plans.
But Ms. Bush is not likely to be forthcoming with details of her plans to wed Mr. Hager, a business student at the University of Virginia with a Republican pedigree.
It issued no analysis or report in support of its decision, which is part of a larger management planning and environmental impact statement exercise, but Green says details of the plan will be forthcoming this fall.
(That plan may yet be forthcoming, as library officials promise, but, meanwhile, branches across the city are starved for cash).
Memorial plans will be forthcoming.
"We realised in February that a particular income stream we had planned for would not be forthcoming," Allinson said.
Today, he declined to confirm his plans, but was forthcoming about how it felt to be benched.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com