Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The animal's frantic squeals are uncomfortably echoed in a segment of the murder scene from "I, Pierre," one of a number of clips that serve as a bridge between the two films and the villagers' dual roles as actors and interviewees.
Similar(59)
At the outbreak of World War I, Pierre Messiaen enlisted and Cécile took their two boys to live with her brother in Grenoble.
Is The Pierre right for you?
After this detour, it's late by the time I reach Pierre, South Dakota's state capital, where the ghost dance shirt is held.
July 30-31 at 6 45: "I, Pierre Rivière, Having Slaughtered My Mother, My Sister, and My Brother... ..... (1976, René Allio; in French).
| July 25 and July 28-29 at 9 15, July 26-27 at 4 30 and 9 15, and July 30-31 at 6 45: "I, Pierre Rivière, Having Slaughtered My Mother, My Sister, and My Brother... ...... | "Delineating Borders: The Films of Jesse Lerner".
To learn more about the current state of the network and where the opportunities lie, I interviewed Pierre-Marie Padiou, CEO of ACINQ, the company behind the Lightning implementation called Eclair, Pavel Prikhodko, head of Bitfury's Lightning Network arm, LightningPeach, and Olaoluwa Osuntokun, CTO of Lightning Labs, the company behind the first live Lightning implementation, LND.
"After 'The Widow of Saint-Pierre,' I said to myself, I've worked a lot, I've worked well, and I want to stop a little.
But it can change a lot, and I call Jean-Pierre all the time, saying, "I'm thinking about this," and he'll say "Well, have you thought about that?" Once I have a first draft, I send it to Jean-Pierre and we rework it, and when we have a second one, we send it to our French producer and he will comment on it and we will incorporate that.
"I don't have a go-to move, man; I just rush," Pierre-Paul, 23, said.
I asked St. Pierre if he thought that he had ever been too aggressive.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com