Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "I perhaps got" is not standard in written English and may sound awkward to some readers.
It can be used in informal contexts where you want to express uncertainty about having obtained something. Example: "I perhaps got the wrong idea about the meeting's purpose."
Similar(60)
When it happens you think 'bloody hell don't be so stupid' then another noise will go off and you think 'God I've done it again, why am I doing it?' it's strange… I don't really get a lot of flashbacks now, it's been seven years and I perhaps get the occasional things – not so much a flashback, just when I will feel down all day and start thinking about my friends and the army life.
"I've perhaps got a couple of years left in me and don't want to go out wondering.
I think he perhaps got seduced by a world of riches.
"In my heart of hearts, I think that Hannah perhaps got herself into a situation that she couldn't get herself out of," Robinson continued.
From reading my past blogs you may have guessed that, when it comes to the 1980s, I can perhaps get a little too nostalgic about a decade of sport that was far from perfect.
But on the World at One Claire Perry, David Cameron's adviser on childhood, said: "I think [Truss] perhaps got a little bit ahead of herself with the announcement".
Is it all, perhaps, getting just a little bit out of control?
I can see AOL perhaps getting a little traction with much younger and much older users.
They're working on it in Wales but it needs support from the Welsh Rugby Union, and I think because they did beat England and did well in the first two games I think they will perhaps get more support.
Last fall, a young German soprano I know said something that perhaps gets closer to the specialness involved.
On the other hand, there are issues related to fiscal discipline and economic strength that I am passionate about that perhaps get overshadowed by my pregnancy and my motherhood.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com