Sentence examples for I partook of from inspiring English sources

Exact(8)

After an endurance-testing uphill hike in the Seriana Valley, Aditi and I partook of yet another of the area's draws: its hearty cuisine.

I partook of Meigas's generosity by beginning with cheese croquettes (a melding of Cabrales goat cheese with Manchego) with aioli — runny, tangy cheese inside six tiny, crunchy exteriors.

I partook of a little more whisky with the Consul and the Englishman, and then downed a beer with Hugh and Yvonne in Chapter 4. But I haven't had a reason to break the seal on the mescal I bought.

When the kids wanted downtime in the cabin, my wife and I partook of the perpetual frat party going on in the adults-only Quiet (hah!) Cove Pool, or joined in the seemingly round-the-clock game of basketball on the court-with-a-view on the aft top deck.

For instance, if I were to write '"Fred and I had some decent grub before shoving off into the filthy night", it would become "Frederick and I partook of a sumptuous repast before once more going abroad into that most abysmal species of all evenings".

I partook of roast squab breast with sautéed chestnuts and dried 'shrooms washed down with Aigle des Murailles, an ubiquitous white in St. Moritz made from the delicate grape Chasselas.

Show more...

Similar(52)

Received amicably by them, I partake of such food as is mine only and for which I was born.

I partake of everything in my own flesh; I strum on Venusberg and float in the swamp.

This collation of memory that is now entirely digitised unsettles me even as I partake of it.

I have fried!" I partake of some fish, then go back to my house which I once thought the most cluttered place on the planet, but no more.

I feel more rooted to a place, less like a stranger, when I partake of it as seriously as the Germans, the Swiss or the Austrians.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: