Sentence examples for I overflowed from inspiring English sources

The phrase "I overflowed" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation where something has exceeded its capacity, whether literally (like a container) or metaphorically (like emotions). Example: "After hearing the good news, I overflowed with joy and couldn't stop smiling."

Exact(2)

Tears stung my eyes, and I overflowed and wept.

I overflowed two cocktail plates with heaps of specialty rolls, used my spare hand to grab a beer, and took a seat at a white-clothed table.

Similar(57)

I overflow, and no one should have to keep everything inside.

The emotions of senior day got to Coach Muffet McGraw and she passed it on to her Notre Dame team yesterday at South Bend, Ind. "I couldn't control my emotions before the game and I think it overflowed into some of the players," McGraw said.

"A hose from the washing machine empties water into the sink, but the sink is clogged and today it overflowed," I said.

When I am traveling I am overflowing with energy and full steam ahead, although I did manage to slow down in Rishikesh for a month.

I was overflowing with material I wanted to write about, and it sorted itself fairly intuitively into categories of "novel" and "not-novel".

When I understood it was true, I was overflowing with happiness".

Even the 8 March, International Women's Day! I'd make a scene out of stealing apples, or something … I was overflowing with ideas.

I have grown vegetables and had such a glut of runner beans I gave overflowing carrier bags of them away to my neighbours and wondered how on earth a small handful could cost £2 in Tesco.

"I was overflowing with passion, knowledge of the game, ability, intelligence, and speed," he said.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: