Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"I remember going to summer camp and sneaking out late at night and going over to the girls' cabin, so that we could all sneak out and run around the camp, but I'm pretty sure that I only stood there and drooled over the girls," joked Mirchoff.
Every so often, faceless dudes in white chef uniforms would lunge out of the shadows at us, but, probably because of the acid and because I'd been told they weren't allowed to touch me, I only stood there, grinning uncontrollably, until they stumbled onto the next victim.
Similar(57)
"Some days I only stand.
"I only stand up for Allah," Mr. Yilmaz said.
"I only stand on the shoulders of those before me who made it possible for me to be here, to receive these honors, and these accolades of my peers," he said a few hours before the taping of "Stevie Wonder: Songs in the Key of Life — An All-Star Grammy Salute" began in front of a capacity audience of about 7,000 people at the Nokia Theatre.
Usually, its recommendations are reserved for its menu screen, where it will inform me that, since I recently watched Daredevil, it only stands to reason that I'd also be interested watching a documentary about meat.
Urban Airship and those like it only stand to benefit.
Initially the "Scud Stud" thing was complimentary in that people weren't saying I was a hopeless reporter, but I did think, "Hang on, I haven't only stood up and been a pretty face in a war zone - I have had something to say.
I put it on but I could only stand it for half an hour, even my knickers are leaving a big red line all round me.
So everyday I put on this uniform, and do the best that I can to make sure that it's right, but I'm only one person, so I can only stand on my merits".
At the moment I can only stand for a few seconds and if I dare bend my knees I'm on the floor in one untidy heap and can only get up with my husband's help (and) with a hoist.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com