Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"I only pledged it because I thought it was for a new stadium for the Yankees," Mr. Giuliani joked to a crowd that included BROOKE ASTOR; TINA BROWN and her husband, HAROLD EVANS; and FELIX G. ROHATYN and his wife, ELIZABETH.
In 1881 he was elected an honorary Fellow, and in 1885, he regained a full Fellowship, remarking on the changing times: "Last time I swore that I would drive away strange doctrine; this time I only pledged myself to restore any College property that might be in my possession when I ceased to be a Fellow" (Sidgwick and Sidgwick, 1906: 400).
Similar(56)
"The Europeans are sensitive that they have only pledged 800 police when 4,700 police are needed".
It has not only pledged large cuts in social spending as part of an £80 billion, or $124 billion, austerity program.
Ingraham not only pledged to rid the government of corruption and to conduct an open administration but also emphasized economic renewal for the country.
Most of the cities named in the suit have only pledged to adopt the policy, but have yet to draw up regulations.
He has only pledged to make "no new deals" and hand over management to his sons, Donald Jr and Eric, who also have official roles on the transition team.
"It should concern everyone that despite commitments to relocate 66,400 refugees from Greece, states have so far only pledged 1,539 spaces, and only 325 actual relocations have occurred," he said.
In the delegate count estimated by CNN he leads by around 120 if you count only pledged delegates and over 40 if you include "superdelegates" (bigwigs with ex officio vote at the convention).
He is likely to come under pressure to explain why the UK has only pledged to take in 20,000 refugees from Syrian campas over the next five years and none from those already in Europe.
However, Nato members have only pledged non-lethal military aid, amid concerns that shipments of heavy weapons could antagonise Russia.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com