Exact(2)
Today, it's real black ink, and I only kind of regret it.
"I asked questions about things I only kind of understood and the responses were very helpful in allowing me to continue on my projects.
Similar(58)
It is very possible that by September, 2016, I will be hooking up with someone in New York, but I can promise you that I will only kind of be into this boy.
So I'm only kind of recovering my sense that what I do makes a difference".
"I'm only kind of recovering my sense that what I do makes a difference," he recently said.
"And then they were talking about walking helping the blood pressure….I'd only kind of have been diagnosed with it…I wasn't that long on the medication …… so I came off it and went walking….and I've haven't told the doctor yet …" "It is difficult because it is not something I am particularly conscious about.
I would be going oh my God my blood pressure is up….. ..... "And then they were talking about walking helping the blood pressure….I'd only kind of have been diagnosed with it…I wasn't that long on the medication …… so I came off it and went walking….and I've haven't told the doctor yet …" "It is difficult because it is not something I am particularly conscious about.
Second, I can only kind of imagine how much it could have sucked to be dumped by your boyfriend right before turning 29.
ME: Is that the only kind of self-censoring you do?
First I tried to decide based on what kind of porn I like, but the only kind of porn I like is gay male porn.
"I was asked to respond to quite a bizarre statement, and it's my view that British people are fed up with politicians evading uncomfortable questions and so I tried to give the only kind of answer I knew how to give because, frankly, I do not have any experience of homosexuality, or humans copulating with animals.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com