Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
Past explanations for Florida red tide respiratory distress have included World War I nerve gas release (Galtsoff 1948), "fast"- and "slow -acting toxinslow -actingetoxins1965), a phosphorylated organic McFarren (Martin and Chattetjee 1969), ald green particles as fragments of a marine alga (Woodcock 1948).
Previous studies using animal models show that annular rupture promotes (i) nerve ingrowth [ 10– 12], (ii) an increase of inflammatory mediators [ 13, 14], and (iii) sensitization of nerve fibers in the disc [ 15], all of which are thought to cause chronic discogenic LBP in the human [ 9, 16– 16].
Importantly, we could show that (i) nerve injury is detectable not only in symptomatic TTR-FAP patients, but also in asymptomatic gene carriers in whom imaging detection precedes clinical and electrophysiological manifestation; and that (ii) nerve injury occurs with a strong proximal focus centred at thigh level although symptoms in TTR-FAP start and prevail distally and not proximally.
We identified and rigorously defined four different stages of morphological regeneration: healing (I), nerve merging (II), structural regeneration (III) and functional regeneration (IV).
(A – E, I ) Nerve bundles of segments A1 A3 from third instar larvae of the genotypes indicated labeled with the antibodies (Abs) indicated.
Similar(53)
These include receptors for leptin, insulin, GH, IGF-I, nerve growth factor (NGF), and brain-derived neurotrophic factor (reviewed in Ref. 1).
When I had more nerve, I used to do anything I could get my hands on.
4. Your Turn I guess I hit a nerve when I wrote, "These athletes are ridiculous.
I should just say it, but I lose nerve, make an introduction that alerts her.
Is that nerve wracking?
You're thinking, 'Do I have nerve damage?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com