Exact(1)
(I thought I managed all of my temperature control maneuvers fairly discreetly, though I still caught a couple of wayward glances when, in the middle of a Congressional hearing, I tried to adjust the switch on the battery pack around my waist).
Similar(59)
Jake: I shoot all the images but I have a background in digital design so I manage all the web platforms, all the content management, run the CSS for the current site and oversee the development of the future site.
I founded the company with a friend, and I manage all aspects of the business, from office management, writing content and managing the company website, to brand development, as well as serving as the Art and Licensing Director.
And how do I manage all those flimsy instruction booklets?
As chief executive of the Lyons Den, my moniker for our humble home, I manage all sorts of relationships, internally and externally.
So, when I went back to the hearing world, I thought, 'How did I manage all that time?' I can lip read and speak, but I would rather just be immersed in the deaf world".
Scott Tarrant, 46, is manager of fly-fishing at the Broadmoor, a resort and hotel in Colorado Springs. A. I manage all things associated with fly-fishing at the Broadmoor, and I oversee daily operations at our separate fishing camp, 75 miles from the resort.
With a private sector background she is untypical of her peer group, but says: "I manage all the equality leads in north-west London and I know from them that there is a ceiling in terms of how far they can go in the NHS and when they do try and spread out they are seen as being in a niche role".
I manage all my podcasts in Instacast on my iPhone and listen to podcasts exclusively on my iPhone, using headphones, AirPlay or the internal speaker.
So I've never worried about anybody second-guessing me because they don't know all the options that I have and how I've managed all year.
"It is something I have managed all through the year.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com