Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
You can speed up the game, but I let most of it play out as it would naturally.
Self-criticism of his poetry is merciless: "I'm appalled that I let most of the poems out in such an unfinished state," he bemoans in one letter to his sister Olwyn.
Charlotte kept bringing me food because she wanted to help and didn't know what else to do — but I let most of it sit cold by my computer, Brian's musings on my body still fresh in my mind.
Political attacks are part of the business and I let most of them roll off my back, but the ones that actually hurt my feelings are the ones that question my motives or intentions.
Similar(54)
In general, I tend to let most things sail through, although I delete comments in all caps, or those in which people try to include a long text of a high school term paper….
I wouldn't let most interviewees anywhere near it.
KRAJESKI: Even as a whale myself, I tended to let most of the technical talk wash over me.
"I wouldn't let most officials involved in the games into my house," says a well-placed insider.In this section Green around the gills Arrest of a smiling extremist Party poopers Over my dead body Running into the sand They have returned ReprintsGraft helps to explain grievous overspending.
But now, when so many have asked for name-changes, and so many have been shocked by who/how many have seen all these words, I've decided to let most of the people - save some primary characters - breathe easier and live freer, by allowing them to slip back into semi-fictional personae.
I think that Apple has made an incredible product and I can't believe that AT&T won't let most of us turn it on.
*Hillary Clinton: "When I Got To The State Department, It Was Still Against The Rules To Let Most ― Or Let All Foreign Service Officers Have Access To A Blackberry".*.*
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com