Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
When at one happy hour I lauded the guest appearances of Christine Baranski as Leonard's mother, one of my buddies sneered, "She's too good for that show".
In a recent App Smart column on children's book apps, I lauded The Fantastic Flying Books of Morris Lessmore, which doesn't struggle to follow the metaphor of traditional books.
I lauded the Bruins for hiring coach Steve Alford in the offseason; he is a defensive coach who understands tempo.
In my last blog, I lauded the leaders at email providers Lavabit and Silent Circle for standing by their principles, and destroying members' email accounts when the NSA requested access to their encrypted communications.
209, I lauded Connerly's courage, noting, The conservative criticism of quotas, set-asides, and preferences is based on the belief that one cannot combat anti-black bias with anti-white or anti-Asian bias, and that the only way to thwart discrimination is through the implementation of color-blind, and not color-conscious, social policy.
Similar(54)
Why shouldn't I laud my love.
The New Yorker, May 14 , 1960P. 42 Why shouldn't I laud my love.
By Ogden Nash The New Yorker, May 14 , 1960P. 42 Why shouldn't I laud my love.
I laud Jason Trigg's decision to earn large sums on Wall Street and donate that money so others can continue their direct services on the ground.
While I laud the engineers at Apple for shaving ounces from the iPad without any noticeable sacrifices like battery power or sturdiness, there are a couple of things I wish they would turn their creative minds to.
Re your March 26 Week in Review article about hairdressers who look at their clients for signs of domestic abuse: Although I laud the grass-roots attempt to increase resources for women who are victims of domestic violence, I am disheartened that this dialogue is not occurring in other arenas.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com