Sentence examples for I labored for from inspiring English sources

Exact(3)

I labored for some time on a coming-of-age novel that never did work out.

As I labored for hours scraping paint off cabinets, applying polyurethane to the cement floor and scrupulously comparing color chips of Trout Gray and Steel Wool, I began to wonder for whom, exactly, I was transforming this ramshackle house into a home.

I labored for a couple hours on a lovely Hungarian cherry soup that Richard Olney had collected in one volume of his "The Good Cook" series.

Similar(57)

In prison I labored secretly for months to secure a forbidden shortwave radio, which I kept hidden in a used milk carton.

I labored mightily for several years to cultivate, first, organic apples; then minimally sprayed apples (spraying only in response to a pest invasion); and finally in desperation for home-grown fruit, I surrendered the high moral ground to the apple maggots, codling moths and fungi that were destroying my trees, and resorted to prophylactic application of a chemical wide-spectrum orchard spray.

It was also better than the Blue Apron dish my friend and I labored over for hours.

It was also better than the Blue Apron dish my friend and I labored over for hours.

To make things seem less grim, I booked my clients back to back, so when the green light indicating that my next session had arrived went on, I felt as if I'd reached the place I labored so hard for.

After seven years of servitude to the husband whom I had adored and labored for, for sure, when I left him it wasn't my first choice, it was my only choice.

In early 1968, King told journalist David Halberstam, "For years I labored with the idea of reforming the existing institutions of society, a little change here, a little change there.

He labored for years to fix every error.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: