Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
After the 1991 Gulf War between the US and Iraq, I interpreted for him at a conference in Tehran when Rafsanjani told an audience of foreign security experts that "Iran could accept the reality of the presence of US military forces in the Persian Gulf", although in public Iran was completely opposed to their presence.
Similar(57)
So I interpret for her, but having moderate hearing loss affects my ability to interpret.
"He misinterpreted this and assumed it had something to do with his stuttering; I interpreted his hand up for 75 minutes as someone unfamiliar with a college lecture format and frankly a little rude," she said.
I interpreted everything I felt for her as a crush, but she politely declined when I asked her out, insisting that we were friends.
Mr Quigley, who lives on the Isle of Wight, says: "I interpreted that as saying, 'Look for another bank account'.
"When I saw the call for proposals, I interpreted it as a golden opportunity to do some good molecular immunology on the immune response to bacteria," he says.
"I interpreted all the funeral arrangements for Mum and Dad," he says, referring to AUSLAN, the language of deaf Australians.
"I interpreted all the funeral arrangements for Mum and Dad," he says, referring to AUSLAN, the language of Deaf Australians.
By converting these z-scores into percentile estimates, equation (1) can be interpreted for facility i as the relative percentile of system readiness that a given facility has experienced at the time of the TSPA.
If I'm interpreting for a friend at a doctor's office, misunderstanding how many pills she has to take can result in an overdose.
P3: Having to use family as an interpreter you are not 100% certain what they are saying, and I know we can get in professional interpreters, but that can be seen as an insult to the family, when the son says…I can interpret for Mum, and you just get the feeling, is Mum really having… her questions answered?…that, certainly, I've struggled with (Multidisciplinary palliative care team, G4).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com