Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(4)
But we did not find alterations in the autophagy marker LC3I/II indicative of either an increase or decrease in autophagy despite an accumulation of a second autophagy marker p62 (49) presumably in secondary lysosomes.
This scatter plot indicates an overall negative relation between z i ( 1 ) and s i, indicative of the difficulty in sustaining high-impact research as well as the lack of predictive information contained in early achievement, z i ( 1 ).
GO analyses showed that mammospheres were characterized by further upregulation of genes involved in metabolic pathways and downregulation of genes involved in developmental processes (Fig. 2h, i), indicative of reinforcement of MYC-driven transcriptional program.
They range between 2.2 and 2.8, with the Type II model showing slightly smaller values compared to Type I, indicative of distance distributions that have a broader peak than a normal distribution (K = 3).
Similar(56)
Is it indicative of the depth on the ATP Tour, a sign that the Big Three's stranglehold has weakened?
Is it indicative of a man in pain, in need of someone to confess to, or a man taking a good long look at a world with which he has become entirely disgusted?
Is it indicative of his 'badness'badness
Is that truly indicative of greater depth of understanding?
I thought it indicative of how and why we won in '04".
Since π t −1 = i is indicative for the current polarity, we assume the subsequent peptide π t to be sampled from the local distribution G i (Fig. 1).
Tribal Council: Jeff made the severe mistake of asking Powder Puff the Magic Dragonslayer a simple question, "Is that indicative of a tribe in trouble?" for which he received a simple-minded non-response: "I think that at the dawn of every morning, hope springs eternal".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com