Exact(1)
For a given device with the address of A x, each coefficient k i in depth i can be calculated by (7): k i = A x − A parent, i mod C skip i + 1, (7).
Similar(59)
The induced shot peening modifications on the surface layers, which are: (i) in-depth profile of compressive residual stresses, (ii) superficial work-hardening, (iii) surface finish imperfections, (iv) superficial defects, have been taken into account.
Data collection involved two data sources: i) in-depth one-on-one interviews with key informants, and ii) key documents.
To explore the multi-level factors shaping the implementation and adoption of Telehomecare, the study employed: i) in-depth semi-structured interviews; ii) ethnographic observations; and iii) a review of documentary sources.
To unpack the symbolic resources that are likely to play a key role in shaping patient-healthcare provider interactions, we set out to examine the perceptions, experiences, practices and behaviours of health service users and providers through i) in-depth interviews, ii) focus group discussions (FGDs) and iii) ethnographic observation in clinics.
I experienced it in depth at a private retreat, minutes away from the center of town.
No more do I write "searching" letters "in depth" at private or public levels of communication.
GCE model relates the fugacity of component i in any depth to the reference fugacity (fugacity of component i in reference depth) that is shown in Eq. (1) (Danesh 1998).
In a typical week I might edit biochemistry, virology, microbiology, dermatology, and general medicine--subjects in which I have in-depth knowledge.
I talked in-depth about the "Mad Men" finale in a TomandLorenzo.com podcast that will go live Wednesday or Thursday at the latest.
Volume I gives in-depth overviews of primate and murine CMVs, CMV metabolomics, miRNAs, and proteomics.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com