Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Fred being the better driver, after we had properly reunited across the cushiony leather divider in an abandoned lot lit by factory floodlight, I improperly let him drive.
McDaniel et al. (2005) make two principal accusations: a) that I improperly used my status as editor-in-chief of Risk Analysis: An International Journal (Risk Analysis) in the publication of an article on phosphine toxicity, and b) that work done by Sciences International led the U.S. EPA to make an improper decision about phosphine risk.
Similar(58)
I had 100 pounds of apples turn into several bowls of applesauce because I stored them improperly; I let wild arugula go to seed one year and will now never get rid of it -- there's a life sentence.
Ms. Berkley responded in a statement Thursday night that said, in part, that "my actions to save the U.M.C. transplant program were done out of concern for these Nevadans and the committee's findings put to rest any claims that I acted improperly".
I was improperly dressed: a tweedy sports jacket slightly moth-eaten, alas and a country tie, plus muddy brogues.
I'm perhaps improperly impartial because I'm quoted inside the back cover with enthusiastic praise of the first edition.
I realised that I had acted improperly and that this would be unacceptable at the newspaper".
The overwhelming causes for these cases of poor performance were (i) backfilling with improperly draining fine grained soil and (ii) contractors deficiencies which could have been avoided with proper quality control and inspection.
If you hate eggplant, I'd argue that you've just had it improperly prepared and you've lost the desire to try it since.
I do not accept in any way that I have acted improperly in respect of any application for naturalisation as a British subject.
But when I came in one day wearing black leggings and a blue tunic I was called in by my manager late in the afternoon and told that I was dressed improperly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com