Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
When I first read "Bitter Fame," in the late summer of 1989, I knew nothing of the charged situation surrounding it, nor was I impelled by any great interest in Sylvia Plath.
Similar(58)
The closer zero hour approached, the more powerfully I felt impelled to anticipate that I would lose.
I was OK with that, because I was impelled on this writing journey for a very personal reason – a series of questions I needed to answer.
Paradoxically, I am at one and the same time exhilarated by the possibilities inherent in the essential anonymity of the web as I am impelled to share more than I would ever consider doing in person, in real social situations.
Never before have I written an open letter to my fellow africans, but before closing I feel impelled to mention one other point which I hope profoundly that you will understand my calling to you after you read this letter, and take a personal appropriate action.
I felt impelled to write it in this way, but it is odd, I can see that.
JC: I don't think I realized how radical my program was; I was just so angry at the rampant sexism of the art world that I felt impelled to try and challenge it in some way.
But then there was that rage against a profound immorality, and I was deeply touched by it, impelled by it.
Just as I appreciate it when peace-loving Muslims, Hindus and others repudiate hostile and reckless statements made by prominent members of their religions, I feel impelled by conscience to repudiate your words as not being representative of authentic Christianity as I, and thousands like me, understand it.
By Richard Brody October 9, 2014 I recently wrote about Ida Lupino's 1950 drama "Outrage," which is so impressive and moving that I felt impelled to discuss it in detail in this clip.
Now, today, I feel impelled to do so.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com