Sentence examples for I had yet to understand from inspiring English sources

Exact(2)

So I had to adapt to a fan base of people that I had yet to understand.

But of course, I had yet to understand the challenges of teaching at an independent school on the Westside when I arrived for my interview at Archer back in August 2001.

Similar(58)

I've yet to understand what on earth that was.

Somehow, by means I've yet to understand, they'd forced him to resign.

It's a game about life online, on a new social network called White Smoke, containing elements of horror and which frankly I've yet to understand fully.

Marvel does what she can, but although she is often heralded as a great star of the downtown theatre scene, I have yet to understand her particular allure; she's acting for attention, not self-expression.

"I've yet to understand what position Alaba played tonight," the 1982 World Cup winner and TV pundit Paolo Rossi said after Bayern's 7-1 destructiof of Roma in October 2014.

Dungeness is a dynamic and wild landscape....there's little hope of thinking you're in charge of nature here... a shifting spit of shingle jutting out in the English channel, being fought over by the waves from two sides and encroaching grass from the other....and right at the end......a nuclear power station ( I have yet to understand the thinking behind it's positioning).

But why the central administration would allow this to happen, I have yet to understand.

I have often thought about this phenomenon, and I have yet to understand it not why there are so many successful women Old Master drawing dealers, but why there are so few women Old Master painting dealers.

Even if I have yet to understand it.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: